Paylaş
Kim bir kavme benzerse o onlardandır hadisi arapça
Question
“kim bir kavme benzerse o onlardandır” hadisi arapça türkçe
Arapça yazılışı: من تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ
Okunuşu: Men teşebbehe bi-kavmin fe-hüve minhüm
Anlamı: kim bir kavme benzerse o onlardandır
Açıklaması: Bir Müslümanın, Müslüman olmayan yani gayrimüslimlere ahlak konusunda inanç konusunda örf ve adet konusunda örnek alması doğru değildir, kim kendini bir topluma benzetmeye çalışırsa onlardan sayılır. Müslüman öncelikle kendi inancına İslam ahlakına ve iyi olan örf ve adetine uymalıdır, kafirlerin hayranı olmamalıdır
BENZER KONULAR:
- Üç kişi bir arada iken diğerini bırakıp ikisi Fısıldaşmasın hadisi arapça ve Türkçe açıklaması
- Duada acele etmek hadisi arapça
- “Kurban Kesecekler Saçını ve Tırnağını Kesmesin!” hadisi arapça Türkçe
- Birbirinizi sevmedikçe iman etmiş olmazsınız hadisi arapça
- Bıyıkları kısaltın sakalları uzatın hadisi arapça türkçe
- Tümünü görüntüle.
Answers ( 5 )
Kitap Yazmak
Selamünaleyküm, “Kim bir kavme benzerse onlardandır” hadisiyle ilgili bir sorum olacaktı. Ben şu anda içinde bulmacalar çözen kişilerin olduğu bir kitap yazmaya çalışıyorum. Kitabı yazmadan önce yine bu bulmaca çözmeyle alakalı bir oyun vardı fakat bu oyunu gayrimüslim birisi tarafından yapılmıştı. Ben bu oyunun aynısını kopyalayıp yazmıyorum fakat asıl yazma düşüncesi o oyundan dolayı gelmişti. Bu konuda ne yapmalıyım? Bu kitabı yazmamam mı gerekli yoksa bir sıkıntı olmaz mı?
“Kim bir kavme benzerse o, onlardandır.” sözü Rasulullah (sav)’in hadisi şerifidir. Arapça yazılışı ise şu şekildedir;
مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ
Bu hadisi şerifi açıklamamız gerekir ise; müslümanın Müslüman olmayanlara hem ahlak, hem inanç yönünden benzememesi gerekmektedir. Müslüman örnek alacak ise; Müslüman kardeşinş örnek almalıdır.
Sizin bu bulmaca çözmek ile alakalı oynanan oyunu yazmanınızdaki amaç gayri müslimlere benzemek değildir. Fakat oynanan oyunun içeriğini bilmediğimiz için ne tür bir oyun oynandığı hakkında bilgimiz yoktur. Bulmaca çözerken oynanan bu oyunun da İslam’a aykırı bir oyun olmaması gerekmektedir.
“مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ” hadisi şu şekilde Arapça olarak gelir.
Bu hadis, genellikle “Kim bir topluma benzemeye çalışırsa, o toplumdan biridir.” şeklinde tercüme edilir. Hadis, genellikle dış görünüş, davranış veya alışkanlıklar yoluyla bir gruba benzemekten kaçınılmasını ve Müslümanların İslami prensiplere daha yakın olmaları gerektiğini vurgular. Bu, kişinin İslam’a uygun bir şekilde davranmasının önemini vurgulayan bir ifadedir.
Arapça hadis “مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ” şeklinde ifade edilir. Bu hadis, bazı İslam alimleri tarafından “kim bir topluluğa benzeyirse, onlardandır” şeklinde tercüme edilir.
Hadisin genel anlamı, bir kişinin davranışları, giyimi, alışkanlıkları veya benzeri unsurlar bakımından bir topluluğa benzemesi durumunda, o kişinin o topluluğa aidiyetinin olduğunu veya onlar gibi kabul edilebileceğini ifade etmektedir. Bu, bir kişinin davranışlarının veya görünümünün, bir topluluğun özelliklerini yansıttığı ve bu özelliklerle tanımlanabileceği fikrini vurgular.
Bu hadis genellikle farklı yorumlara tabi tutulmuştur ve yalnızca dış görünüşe odaklanmadan, içsel niyetin ve inancın daha önemli olduğu düşünülmektedir. İçsel inanç ve niyet, dış görünüşten daha fazla değer taşır ve bir kişinin gerçek aidiyeti, içsel durumuna ve niyetine göre değerlendirilmelidir.