Paylaş
Şifa Ayetleri Arapça Türkçe
BildirQuestion
Please briefly explain why you feel this question should be reported.
ŞİFA AYETLERİ Arapça Türkçe
Kur’an-ı Kerim, serapa bir hidayet rehberi ve kalplere manevi bir şifa kaynağıdır. Bunun yanı sıra bir kimse hu zursuz, sıkıntılı, sıtresli ve üzüntülü olduğu zamanlarda Allah kelamını okuyacak olursa, bununla ferahlayıp sıkıntılarında ve çekmekte olduğu istiraplarından kurtulup ferahlar ve bozulan morali düzelir. Bazı alimler özellikle bir takım şifa ayetlerinin bu gibi durumlarda okunmasını tasfiye etmişlerdir. O ayetlerden bazıları şunlardır:
* ويشف صدور قوم مؤمنين *
Okunuşu: “Ve yeşfisudura kavmin mü’minin”
Meali: “Allah, mü’min topluluğunun gönüllerini ferahlatsın.”
وننزل من القران ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظالمين إلا خسارا
Okunuşu: “Venunezilüminel Kur’an-ima hüve şifaün ve rahmetünlilmü’mininevelayezidüzzali mine illa ğasara.”
Meali: “Biz Kur’an’dan, mü’minler için şifa ve rah met olacak şeyler indiriyoruz. Zalimlerin ise Kur’an, an cak zararını artırır.”
يخرج من بطونها شراب مختلف الوانه فيه شفاء للناس إن في ذلك لآية لقوم يتفكرون »
Okunuşu: “Yeğrucuminbutunihaşerabunmuğtelifunelvanuhufihişifaunlinnasiinne fi zalike le ayetenli kavmin yetefekkerune.”
Meali: “Onların karınlarından çeşitli renklerde bal çıkar. Onda insanlar için şifa vardır. Şüphesiz bunda düşünen bir (Toplum) için bir ibret vardır.”
* وإذا مرضت فهو يشفين »
Okunuşu: “Veizameridtüvehuveyeşfini.” Meali: “Hastalandığımda da o bana şifa verir.”
«قل هو للذين امنوا هدى وشفاء * Okunuşu: “Kul hüve lillezineamenuhüden ve şifaun.”
Meali: “De ki: 0, insanlar için doğru yolu gösteren bir kılavuzdur ve şifadır.”
يا أيها الناس قد جاءتكم موعظة من ربكم وشفاء لما في الصدور وهدى ورحمة للمؤمنين »
Okunuşu: “Ya eyyuhennasükadcaekümmev’ ize tun minRabbikum ve şifaunlema fi suduri ve huden ve rahmetunlilmü’minine.”
Meali: “Ey insanlar! işte size Rabbinizden bir öğüt, kalplere bir şifa ve inananlar için yol gösterici bir rehber ve rahmet (olan Kur’an) geldi.”
BENZER KONULAR:
Cevapla